| Bei dem Monokular hier handelt es sich um ein monokulares Dienstglas (so gekennzeichnet) der deutschen Wehrmacht aus dem 2. Weltkrieg. Es trägt den Code "ddx" mit einem Punkt am Ende (ddx.), welcher für die Fa. Voigtländer & Söhne aus Braunschweig steht. Als Seriennummer ist 328805 sowie das Dreieckssymbol für temperaturbeständige Dichtungsfette zur Benutzung unter extremen Temperaturbedingungen eingeprägt. Das Trageband, soweit überhaupt Original, ist gerissen. Der Metallkörper und die Abdeckplatten sind teilweise noch bzw. waren sandfarben ('Dunkelgelb nach Muster') lackiert. Ein Exemplar mit Seriennummer 346825 sowie weitere bestätigen diese Merkmale. |
This monocular is a "Dienstglas" (service glass; being marked as such) of the German "Wehrmacht" from WWII. The code "ddx" followed by a dot (ddx.) on its top cover stands for the Voigtlaender & Sons Company in Brunswick (Germany). The prism cover is also stamped with the serial number 328805 as well as the triangle symbol denoting a possible usage at extreme temperatures due to special greasing. The strap, if original at all, has broken. The metal body and its covers are still partly or were lacquered with a sand colour ('dark yellow after pattern') paint. Another specimen with the serial number 346825 as well as others verify these characteristics. |

| Es ist ein 6x30 Fernglas (vgl. auch cag 6x30). Es wiegt 286g, ist 115mm lang, das Prismengehäuse ca. 50 x 50 mm und der Durchmesser des Objektivlinsenrings 36mm. Die Augenmuschel ist aus Bakelit. | It is a 6x30 glass (cf. cag 6x30). It weighs 286g, is 115mm long, and the prism body is about 50 x 50mm. The diameter of the objective lens frame is 36mm but the covering sleeve is missing (cf. below). The eyepiece is made of Bakelite. |

| Ein früheres Modell ohne Punkt hinter dem 'ddx' hat die Nummer "0471" und ein (blaues) Kreissymbol für das früher eingeführte, benutzte Kältefett 1416 (bis -40°). Das Aluminiummonokular wiegt nur 172g und ist grau-schwarz lackiert. Die Objektivringhülse ist 41mm im Durchmesser. Ein weiteres sandfarben ('Dunkelgelb nach Muster') lackiertes Exemplar mit Seriennummer 250553 weist nunmehr das Dreieckssymbol für das benutzte Kältefett auf und wiegt 194g. An der Okularlinse fehlt der Befestigungsring. | Another earlier model has number 0471 and is marked with a (blue) circle sign standing for the used cold-resitant lubricant 1416 (until -40°) introduced earlier . The aluminium monocular only weighs 172g, and is painted greyish-black. The objective sleeve is 41mm in diameter. Another sand coloured ('dark yellow after pattern') with the serial number 250553 meanwhile shows the triangle symbol for its used lubricant and weigh 194g. The retainer ring of the ocular lens is missing. |


| Die beiden letzten Bilder zeigen die Modelle nebeneinander (## 328805, 250553, 0471). Der Gewichtsunterschied dürfte an den verbauten Gehäusematerialien liegen. Aus Materialmangel wurde ggf. von Aluminium zu Eisen gewechselt. | The two last pictures show the models side by side (## 328805, 250553, 0471). The difference of weight may be caused by using different materials for the housing, i.e. it was probably changed from aluminium to iron. |

Fotos: Zeun